quinta-feira, 20 de junho de 2013

Suricatas - EH-101 Merlin OPS

Uma homenagem aqueles que são os verdadeiros olhos dos EH-101. Numa missão como aquela que é desempenhada pela Esquadra 751, o rigor do voo efectuado é na verdade fruto de uma coordenação exemplar.... e que o termo "Vida por um fio" é literalmente verdade. O Operador de Sistemas (OPS) tem como missão, dirigir e excutar as acções relacionadas com a operação de guincho e aproximação a embarcações ou ao solo nos voos tácticos. A Suricata foi pois o animal Totem adoptado por estes militares da 751... e que com o seu permanente estado de Alerta e complexa linguagem são os zeladores para que o piloto mantenha a aeronave no lugar certo.

A tribute those who are the true eyes of the EH-101. On a mission such as that carried out by 751 Squadron, the rigor of the flight taken is actually the result of a sample coordination .... and that the term "life by a thread" is literally true. Operator Systems (OPS) mission is to lead and excute actions related to Winching and proximity to vessels or to the soil in tactical flights. The Suricata was adopted as the animal totem for these 751 military ... and with his permanent state of alert and complex language arenecessary for the pilot to keep the aircraft in the right place.


Refª MGA-009

Grande Abraço | Best Regards
Miguel

quarta-feira, 5 de junho de 2013

TIMOR LOROSAE - O ALIII de novo em Missão após os Gloriosos anos de Africa.

Em Junho de 1963 estes helicópteros fizeram a sua aparição no teatro africano, complementando o Alouette-II. Na realidade o Alouette-III é uma Alouette-II alargado, e com um motor mais potente. A sua mais interessante característica é a grande estabilidade a baixa altitude. O Alouette-III foi um dos mais valiosos e eficientes meios militares utilizados por Portugal no conflito africano. Embora tenha sido uma segunda escolha, face ao Bell-205 UH-1 (Huey) - cuja venda foi recusada pelos Estados Unidos - acabou sendo uma escolha vantajosa. A força aérea adquiriu aproximadamente 150 unidades deste helicóptero. Foi utilizado como helicanhão, ambulância e transporte para extracção de tropas para e de zonas de conflito, patrulha e policiamento.

No entanto, com o fim da guerra a sua utilização foi sendo grandemente reduzida. Foi adquirido para helicóptero de transporte e a lenta transformação das forças armadas portuguesas da era colonial, para umas forças armadas europeias impediu a transformação dos Alouette em helicópteros de ataque, com o qual poderiam ter tido uma função e papel muito mais activo. Na realidade, o PUMA após a guerra é muito mais eficaz que o Alouette, em praticamente tudo. Este meio, deixou assim de fazer sentido.

Verdadeiro ícone do conflito que Portugal manteve durante mais de uma década em África, era porém, depois de 1974 demasiado pequeno para o transporte de tropas e com uma autonomia que não lhe permitia atingir as ilhas atlânticas.


O Alouette apagou-se após os seus anos de glória em África. Este meio voltou no entanto a ser utilizado em Timor Leste, como parte das forças da ONU.


Refª MAG-008


In June 1963 these helicopters have made their appearance in the African theater, complementing the Alouette II. Actually the Alouette-III is an Alouette II-extended, and a more powerful engine. Its most interesting feature is the high stability at low altitude. The Alouette III was one of the most valuable and efficient military means used by Portugal in African conflict. Although it was a second choice, compared to Bell-205 UH-1 (Huey) - whose sale was rejected by the United States - ended up being a beneficial choice. The Air Force acquired approximately 150 units of this helicopter. Was used as helicopter rockets, ambulance transport and extraction of troops to and from conflict zones, patrolling and policing.

However, with the war with their use has been greatly reduced. Was acquired for transport helicopter and the slow transformation of the armed forces of the Portuguese colonial era, for a European armed forces prevented the transformation of Alouette helicopters attack with which could have had a role and much more active role. In reality, the PUMA after the war is much more effective than the Alouette in practically everything. This means, therefore no longer make sense.

True icon of the conflict that Portugal remained for more than a decade in Africa, but it was after 1974 too small to transport troops and with a range that does not allow him to reach the Atlantic islands.
The Alouette was extinguished after their glory years in Africa. This means however came to be used in East Timor as part of UN forces.

Best Regards... Keep visiting my Gallery
Miguel

segunda-feira, 3 de junho de 2013

Esquadra 551 - Alouette III Base Aérea 6 Montijo esquema 2


Refª MAG-007

Best Regards

300.000 horas de voo Alouette III - Zangão

A quando da comemoração das 300.000 horas de voo do Alouette III na FAP, a Esquadra 552 comemorou esta marca com a realização deste esquema de pintura. A aeronave escolhida foi o Alouette n. 19372, serial 1802. 
Actualmente esta aeronave faz parte do acervo do Museu do Ar, fazendo parte da fantástica exposição de aeronaves que o museu dispõe.


Refª. MAG-006

To mark the 300K flight hours of Alouette III at Portuguese Air Force (FAP - Força Aérea Portuguesa), 552 Squadron paint one of their Alouette III (ALII N.19372, serial 1802) with this fantastic scheme, Currently this helicopter can be seen at the Air Museum in Sintra. 


Best Regards
Miguel